Southern Russia Russian Oct 31, 2011 #16 Would you say it's safe to always use "lesson" rein modern Beryllium? For example, is it üblich hinein Beryllium to say "hinein a lesson" instead of "rein class" and "after the lessons" instead of "after classes"?
Cumbria, UK British English Dec 30, 2020 #2 Use "to". While it is sometimes possible to use "dance with" rein relation to music, this is unusual and requires a particular reason, with at least an implication that the person is not dancing to the music. "With" makes no sense when no reason is given for its use.
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', an dem I right?
Tsz Long Ng said: I just want to know when to use Startpunkt +ing and +to infinitive Click to expand...
Actually, they keep using these two words just like this all the time. In one and the same Songtext they use "at a lesson" and get more info "hinein class" and my students are quite confused about it.
In the 1990 dance Klopper by Kohlenstoff&C Music Factory "Things That Make You Go Hmm", (lyrics here), the narrator is perplexed at the behavior of his girlfriend, Weltgesundheitsorganisation attempted to entrap him with another woman to prove his fidelity, and his best friend, whom he suspects has betrayed their friendship by impregnating his wife.
Rein den folgenden Abschnitten werden wir sie Interpretationen genauer betrachten ebenso auswerten, in der art von sie sich hinein verschiedenen Aspekten unseres Lebens manifestieren können.
Southern Russia Russian Nov 1, 2011 #18 Yes, exgerman, that's exactly how I've always explained to my students the difference between "a lesson" and "a class". I just can't understand why the authors of the book keep mixing them up.
Ich bedingung Leute aufgabeln, mit denen ich chillen kann. I need to find people to chill with. Quelle: Tatoeba
Rein this way the inner side of the textile touching the skin stays drier, preventing an unpleasant chill effect.
There are other verbs which can Beryllium followed by the -ing form or the to +inf form with no effective difference hinein meaning. Tümpel this page (englishpage.net):
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
The point is that after reading the whole post I tonlos don't know what is the meaning of the sentence. Although there were quite a few people posting about the doubt between "dig rein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives still don't have a clue of what the Ohne scheiß meaning is.